Friday, February 6, 2026

HAY PAÍS (I & II) (SOBRE poesía de la calle)




SOBRE
poesía de la calle

ENVELOPE
poetry of the street


8

HAY PAÍS (I & II)


I


hay país dolorido
en cada esquina y calle y cielo
hay un mapa que se muere de tristeza
y agoniza entre las manos
y un pecho oprimido
y una voz que no sale
una voz que quiere gritar
que quiere gritar
que quiere gritar
pero canta, canta
con los ojos ojerosos y llenos de lágrimas
hay un puñado de angustias en la garganta
hay un mar de olas grises
que nace en los pies y recorre todo el cuerpo
hay un rumor de sollozos
en las ciudades y en el campo
que envuelve, envuelve
y nos rodea
nos atrapa
nos desdibuja
y nos borra la sonrisa tranquila
de poder amar en los jardines
hay tantas cosas que se mueren
tantas flores, tantos labios
tanta impotencia
tanto silencio, tanto desierto…


II
 
somos
que no somos
y estamos
como muertos
como idos
y vamos:
callados
como mudos
angustiados
qué tristeza
la tristeza
de la carne
qué noche
la noche oscura
del alma
qué rígidos
de mármol
nuestros rostros
qué roja
nuestra sangre
consumida
somos
como somos
y lloramos
hay un país que nos duele
y luchamos



Alejandro Gil
1990


I

there is sore country
in each corner and street and sky
there is a map that dies of sadness
and it agonizes between the hands
and a pressed chest
and a voice that does not leave
a voice that wants to shout
that it wants to shout
that it wants to shout
but it sings, sings
with the haggard and full eyes of tears
there is a handful of anguishes in the throat
is a sea of gray waves
that it is born in the feet and it crosses all the body
there is a rumor of sobs
in the cities and the field
that it surrounds, surrounds
and it surrounds
to us it catches
to us it blurs
to us and us flock the calm smile
of being able to love in the gardens
there are so many things that die
so many flowers, so many lips
as much impotence
as much silence,
as much desert…


II

we are
that we are not
and we are
like deads
like gone
and we go:
been silent
like dumb
distressed
what sadness
the sadness
of the meat
what night
the dark night
of the soul rigid
what of marble
our faces
red what our blood
consumed
we are
as we are
and we cried
there is a country that hurts to us
and we fought 

No comments:

Post a Comment