Thursday, February 5, 2026

CONTRASTE (SOBRE poesía de la calle)




SOBRE
poesía de la calle

ENVELOPE
poetry of the street


7


CONTRASTE

como un blanco lirio
así gigante
me topé con el mundo tan destruido
que ya no había lugar para los sueños
que la mentira había triunfado
y me volví loco
loco de muerte
de creer que todo había terminado

luego de una lluvia hecha de vida
arremetí a destruir toda mentira
desepulté la fantasía
y convoqué a lo vivo que aún estamos


RESISTANCE

like a white iris
thus giant
I ran into with the world so destroyed
that no longer there was place for the dreams
that the lie had prevailed
and I became crazy
death crazy person
to think that everything had finished

after a rain done of life
I attacked to destroy all lie
desepulté the fantasy
and I summoned to alive it that still we are


Alejandro Gil
1990

No comments:

Post a Comment