SOBRE
poesía de la calle
ENVELOPE
poetry of the street
5
NO HAY POEMAS EN LA COSTA
hoy no fue un día especial
no nació ningún poema
no brotó
no salió
tan sólo pensar en vos
fue mi gran poesía
como podés ver
mi día fue calmo
pensé en vos
pensé en vos
mi día fue calmo
pensar en vos
pensar en vos
y vos, qué pensás?
me cacho en veinte,
dónde está la poesía?
en vos?
sí
debo
admitirlo
me
das
paz
ya vendrán días de guerra
o de poesía
y de vos
y vos?
no, no digás nada
con tu mirada
hago mares de poemas
THERE ARE NO POEMS IN THE COAST
today it was not a special day
was not born any poem
it did not appear
it did not leave
to only think about you
it was my great poetry
like you can to see
my day was barren
I thought about you
I thought about you
my day was barren
to think about you
to think about you and you,
what do you think?
me twenty piece
where it is the poetry?
in you?
yes
I must
to admit it
you
give
me
peace
or days military or of poetry will come
and of you
and you?
no, not say nothing
with your glance
I make seas of poems
Alejandro Gil
1988

No comments:
Post a Comment